翻譯 的搜尋結果

文章

鎚仔幫主場 於 08/12/2015 發表

早前看到一篇電訊報評論,旨在評論各英超隊伍的班主有多好。要排名,當然要量化數據,因此會綜合各班主的的五項指數,來綜合評分。而這五項指數則包括:投資額度 (Investment),受球迷歡迎度 (Popularity),熱心程度 (Enthusiasm),避免引起不滿的能力 (Avoid Controversy),溝通能力 (主要對領隊及球員,...

娛樂新聞眼 於 13/11/2015 發表

話說《Do姐去Shopping》鄭裕玲帶團去法國歷史最悠久的二手書市場買書,Do姐對農夫說有些書有味書很適合他們,但農夫覺得這樣是世人對他們的誤解,眼光非常腐淺,他們其實是文人,是要看四大名著法文版,所以兩人離開大隊,發現一本法文版《紅樓夢》......

TECH2IPO 於 15/10/2015 發表

十一長假的餘韻剛剛結束,日本旅遊業協會就發佈了消息,這個假期中國人在日本消費了 53 億日元,儼然一副要承包整個日本的樣子。去外國旅遊,語言始終是一大問題。雖然在漢字出現率極高的日本,中國人憑藉天然優勢靠塞氏翻譯法也能知道個大概。但是如果過分依賴望文生義的方法也難免會出亂子。因此很多遊客在前往日本的時候,都選擇了在手機上安裝一個翻譯類的...

雷鋒網 於 07/09/2015 發表

世界上使用範圍最廣的翻譯應用Google翻譯(Google Translate)最近又發佈了一次更新。一般而言,對於一個簡單的應用更新,有逼格的雷鋒網一般也不會報道,而這一次Google翻譯的更新有哪些值得關注的亮點呢? 然而基本上沒有,除非你使用的是安裝有Android 6.0 Marshmallow操作系統的設備,但鑑於目前還沒有...

雷鋒網 於 21/08/2015 發表

雷鋒網8月21日消息,Google剛剛發佈的Android Wear的系統更新,在新的系統中,增加了Google翻譯的功能,用户的翻譯需求得到了更便捷的實現方式。 用户可以通過Android Wear穿戴設備,隨時隨地使用Google翻譯來理解不懂的語言,目前Android Wear上的Google翻譯可支持44中語言,將來會不斷的擴...

曼家燈火 於 19/08/2015 發表

昨日曼聯出戰首場歐聯附加賽,雖然有卡域克不幸「擺烏龍」先落後,但後來憑孟菲斯梅開二度,再加上費蘭尼在補時階段的入球,最終以3:1力壓布魯日,成功在相隔一年的歐洲賽場打響頭砲。在這麼開心的時刻,當然就是要找進球的兩位功臣來訪問一下了! 這是孟菲斯首次在正式比賽中為曼聯取得入球,他談到:「我上季結束時累積了不少入球。如果你來到了一家大球...

愛範兒 於 12/08/2015 發表

你在學外語嗎?你會經常查詞嗎?如果是,那一定要跟隨作者了解一些可以選擇的高效外文翻譯工具,今天我們來推薦 5 款軟件或在線應用,他們是 iTranslate、Apple Dictionary、歐路詞典、Ultralingua 以及韋氏詞典。 iTranslate 眼下最有名的翻譯工具就是 Google Translate 了吧...

曼家燈火 於 15/07/2015 發表

剛剛宣布簽下第四位球員的曼聯在今年暑假將會再一次踏上美國之旅。雲高爾去年首次帶領曼聯出賽的正正就同樣是這個在美國舉辦的國際冠軍盃(International Champions Cup),舊地重遊,就讓我們一起來看看雲高爾對這次美國之旅有什麼看法吧! 這是官網上的四篇訪問合成一篇,當中內容如有重複的,筆者就不再重提了 今次美國之旅...

有意思吧 於 30/06/2015 發表

關於那些生活中美麗的卻沒法翻譯成英文的外語單詞我們分享過來自英國作家、插畫師Ella Frances Sanders的創意:你那麼美:17個無法翻譯的漂亮單詞,用漂亮的畫貼切的表達讓人們彷彿真的“嗅”到了那個詞的味道。 這次是來自英國的另一位藝術家,Marija Tiurina製作了一個名為“Untranslatable Words(無法翻...

有意思吧 於 30/06/2015 發表

英國作家、插畫師 Ella Frances Sanders 給一些沒法直接翻譯成英文的外語單詞找到了最好的表達方式——用畫的,而且畫得好看又好玩兒。她從自己近 200 幅作品中挑出了最新奇有趣的 17 幅:“這幾幅畫的表達真的能讓人 ‘嗅’ 到那個詞,而且我自己都覺得實在太酷了!” 這讓我總想起累覺不愛啊不明覺厲啊,...

曼家燈火 於 25/06/2015 發表

每年暑假,曼聯雖然都不一定會是轉會窗的焦點,但總是不會太過失色;偶然之間,在曼聯的轉會名單上,也會出現令人驚訝的名字。就讓我們來看看曼聯官網點出的史上十大出其不意的轉會。 (以下名單按照年份排出) 1. 簡東拿(列斯聯 27/11/1992 120萬鎊) 很多人都會把這視為費爵爺主導最偉大的一筆轉會,然而這其實是在曲折的命運驅使下才能成...

36氪 於 14/06/2015 發表

本文作者:科大訊飛cobbyli、zmwang 不久前,一個實時翻譯視頻風靡網絡,視頻中兩名分別説着英語和西班牙語的人藉助Skype軟件的實時翻譯功能竟然實現了無障礙交流。 這種之前只在科幻片中存在的場景如今已成現實,而這一切都得益於機器翻譯技術。 那麼什麼是機器翻譯呢?機器翻譯(machine translation),又...

遊戲情報站 於 30/05/2015 發表

《英雄聯盟》不專業翻譯 — 歷來最嚴重的五次削弱(中文字幕) 來源:Youtube 頻道 - FåntäsyZ

一段與同志沒直接關係的實驗影片,但跟仇恨與愛有關。 場景設計:一名估計是非裔的演員,剛到立陶宛不久,只懂說少量立陶宛語而不懂讀。他收到了一則以立陶宛語書寫的種族仇恨訊息,於是請陌生人幫他翻譯成英文…. 陌生人的反應很有愛,看過訊息後,有的拒絕翻譯,有的要他有心理準備,有的更向他道歉。原來,對於有人性的人來說,仇恨,光是要說出口就已經很...

kiDulty 潮流先鋒 於 26/03/2015 發表

之前報道過的 Shochiku x UNIQLO UT 2015 春夏 “Kabuki” 聯名系列,由創意總監 NIGO 主導,他本身就是一個狂熱歌舞伎粉絲。此番親自邀請來日本最有名的歌舞伎表演者之一 - 四代目 市川猿之助(Ichikawa Ennosuke IV) 一起創作這個項目,將歌舞伎文化中所特有的圖紋、戲服融入 UNIQLO 的服...

愛範兒 於 16/01/2015 發表

Google Translate 在 iOS 和 Android App 最近的更新中推出兩個關鍵功能:實時翻譯對話,離線翻譯街道標語。離《星空奇遇記(Star Trek)》中 22 世紀才會出現的全能翻譯更近一步。 此前,Android 上的 Google Translate 已經提供了部分實時翻譯功能。新 App 的目標是進一步簡...

愛範兒 於 13/01/2015 發表

全世界共有超過 6000 種語言,科技巨頭們正在嘗試用新技術彌合人與人之間的溝通障礙。但是,機器翻譯的體驗實在是太糟糕了。 上個月,微軟旗下的 Skype 推出了一項“實時翻譯”的功能,英語和西班牙語的用户交流時,Skype 會自動翻譯,並語音播送。 如今,類似的功能也成為 Google 要攻下的城池:移動應用 Google Tra...

TECH2IPO 於 15/12/2014 發表

Translate Keyboard Pro iOS 版本鍵盤翻譯軟件可幫助手機用户將源語言文字高效便捷地翻譯成指定的外文。當然諸如 Google Translate 和 Word Lens 也是非常不錯的翻譯工具軟件,但是上述軟件在 iOS 平台上的表現不佳,優秀的 iOS 平台上的翻譯工具軟件寥寥無幾。 Translate Key...

Heyashop日本漫遊 於 13/11/2014 發表

 本週初日本電訊商NTT DOCOMO推出外國人向翻譯App Jspeak,一按翻譯成日文即讀,不過程式暫時只有Android版,又要付月費,話user-friendly都唔算係好friendly。不過依個App又引發筆者去搵下有無同類型App,發現iOS平台一樣有套日文翻譯好東西—Jibbigo。詳細內容可前往: http://www.he...

車路士是最勁 於 29/10/2014 發表

【每日電訊】杜明尼治:摩連奴是一名翻譯起家,翻譯家經常總會自以為是 近日,前法國國家隊主帥杜明尼治發布了他的新書《我充滿激情的足球詞典》,書中他對車路士主帥摩連奴,以及前法國國腳列貝利和安歷卡都大肆抨擊。在杜明尼治看來,前國米和皇馬主帥的“出身”實在不好,他是從一名翻譯起家的,這就是翻譯經常會有的問題,他們總會自以為是。對於安歷卡,杜明尼...

< 1 4 5 6 7 8 9 >